Rencontre avec Marie Vrinat-Nikolov, traductrice de “Bai Ganio”

46357875_2117941664892749_7987116703437815808_o Premier Lycée Bulgare à Paris remercie cordialement la professeure Marie Vrinat-Nikolov pour la réunion d’hier dans nos salles de classe, à laquelle ont participé plus de 20 lycéens et environ 15 invités.

Remerciement à nos professeurs de littérature et à nos lycéens qui ont présenté des extraits de l’ouvrage traduit récemment par Marie Vrinat-Nikolov “Baï Ganio”, respectivement, en original et en français.

De manière spontanée, la conversation s’est transformée en une véritable cours  de littérature, y compris une conversation historique à travers le développement du langage, des étrangers, des particules … Incroyablement intéressant!

Les questions des nombreux publics – parents, enseignants et amis de l’école – nous ont amenés, à travers l’image du héros et de son auteur, à poser des questions aussi intéressantes qu’actuelles sur les comparaisons possibles et impossibles entre images littéraires nationales, langues, phénomènes publics, perceptions personnelles et générales, etc. beaucoup d’autres.

Nous sommes également reconnaissants pour le récit spontané de nombreux souvenirs personnels et histoires de Maria Vrinat-Nikolov, depuis son “premier amour en amour” en bulgare à l’âge de 13 ans jusqu’à une série d’événements de la vie en Bulgarie qui l’ont conduite à prendre la ferme décision de le faire et apporter beaucoup dans la diffusion de la littérature bulgare en France.

Merci Marie Vrinat-Nikolov et aux nouvelles réunions!